翻译
身着轻装足穿软履漫步在江沙,柳树后面隐藏而不显露处有几户人家 。
野鸭在江水上戏水,莲叶微微晃动,微风轻轻吹过,燕子拂过桐花飞翔 。
村边渡口恰好横卧着一艘打渔的船,树林外面时常听到缫丝和纺纱的声音 。
此时恰逢黄梅时节到来,一场雨后归来路上处处有青蛙清脆的鸣叫声 。
赏析
这首诗描绘了一幅色调明快的初夏江村黄梅时节乡村风光图,首联写江边的人在戏水,颔联写江边看到的动物和植物,颈联写江边的整体意境,尾联点明时间 。此诗对仗工整,笔致妩媚隽秀,夏日景致活灵活现 。
水满乳凫翻藕叶,风疏飞燕拂桐花 。
渡头正见横渔艇,林外时闻响纬车 。
最是黄梅时节近,雨余归路有鸣蛙 。
《初夏江村》注释1.轻衣:轻便的衣装,此处指夏日的装束 。软履:轻软的鞋 。
2.暗:隐藏而不显露 。定:定准,一定 。
3.乳凫:初生的水鸟,也指水鸭 。
4.疏:稀疏 。
5.渡头:渡口 。
6.纬车:缫丝的纺车 。
7.黄梅时节:指梅子黄熟的时候,这时天气多雨,故有黄梅雨季之称 。
文章插图
《初夏江村》创作背景这首诗写于明朝前期,从古诗内容来看,诗人游览江南乡村,漫步江边,初夏的风光使诗人心中充满了欢喜,便写下这首诗 。
《初夏江村》作者介绍高启(1336年—1374年),明代诗人 。字季迪,长洲(今江苏苏州)人 。元末隐居吴淞青丘,自号青丘子 。明洪武元年(1368年)应召入朝,授翰林院编修,参与纂修《元史》 。为人孤高耿介,思想以儒家为本,兼受释、道影响,厌倦朝政,不慕功名利禄,后辞官归隐,遭朱元璋忌恨,被借故腰斩 。高启诗名卓著,与杨基、张羽、徐贲合称吴中四杰 。其文学思想,主张取法于汉唐魏晋各代,师古而后成家 。
【初夏江村翻译和赏析 初夏江村 原文及翻译】
相关经验推荐
- 晚游六桥待月记原文及翻译注释 晚游六桥待月记原文及翻译古诗文网
- 古诗与夏十二登岳阳楼翻译及赏析 与夏十二登岳阳楼诗意
- 十五从军征翻译及原文 十五从军征翻译及原文注释
- 虎求百兽而食之文言文翻译道理 虎求百兽而食之得狐文言文翻译
- 狼一则文言文翻译主旨 狼第一则文言文翻译
- 与子琳书翻译 与子琳书翻译及原文注释
- 宜都记文言文翻译 宜都记古文翻译
- 清平乐村居古诗带拼音 村居古诗带拼音
- 南乡子登京口北固亭有怀翻译赏析 南乡子登京口北固亭有怀秒懂少儿
- 行军九日思长安故园翻译赏析 《行军九日思长安故园》翻译意思