过贾谊旧居诗歌鉴赏 过贾谊宅的翻译及赏析

翻译:贾谊被贬在此地居住三年 , 可悲遭遇千万代令人伤情 。我在秋草中寻觅人迹不在 , 寒林里空见夕阳缓缓斜倾 。汉文帝重才恩德尚且淡薄 , 湘江水无意凭吊有谁知情?寂寞冷落深山里落叶纷纷 , 可怜你不知因何天涯飘零?
赏析:此诗通过对汉代文学家贾谊不幸遭遇的凭吊和痛惜 , 抒发了诗人自己被贬的悲愤与对当时社会现实的不满情绪 。全诗意境悲凉 , 真挚感人 , 堪称唐人七律中的精品 。
《长沙过贾谊宅》原文长沙过贾谊宅
唐·刘长卿
三年谪宦此栖迟 , 万古惟留楚客悲 。
秋草独寻人去后 , 寒林空见日斜时 。
汉文有道恩犹薄 , 湘水无情吊岂知?
寂寂江山摇落处 , 怜君何事到天涯!
《长沙过贾谊宅》注释1、贾谊:西汉文帝时政治家、文学家 。后被贬为长沙王太傅 , 长沙有其故址 。
2、谪宦:贬官 。栖迟:淹留 。像鸟儿那样的敛翅歇息 , 飞不起来 。
3、楚客:流落在楚地的客居 , 指贾谊 。长沙旧属楚地 , 故有此称 。一作“楚国” 。
4、独:一作“渐” 。
5、汉文:指汉文帝 。
6、摇落处:一作“正摇落” 。

过贾谊旧居诗歌鉴赏 过贾谊宅的翻译及赏析

文章插图
《长沙过贾谊宅》创作背景此诗的内容 , 与作者的迁谪生涯有关 。刘长卿第一次迁谪在唐肃宗至德三年(758)春天 , 由苏州长洲县尉被贬为潘州南巴县尉;第二次在唐代宗大历八年(773)至大历十二年(777)间的一个深秋 , 因被诬陷 , 由淮西鄂岳转运留后被贬为睦州司马 。
从诗中所描写的深秋景象来看 , 此诗当作于诗人第二次迁谪来到长沙的时候 , 那时正是秋冬之交 , 与诗中节令恰相符合 。在一个深秋的傍晚 , 诗人只身来到长沙贾谊的故居 。
贾谊 , 是汉文帝时著名的政论家 , 因被权贵中伤 , 出为长沙王太傅三年 。后虽被召回京城 , 但不得大用 , 抑郁而死 。类似的遭遇 , 使刘长卿伤今怀古 , 感慨万千 , 而吟咏出这首律诗 。
《长沙过贾谊宅》作者介绍刘长卿 , 唐代诗人 , 字文房 , 河间(今属河北)人 , 天宝进士 , 曾任长州县尉 , 因事下狱 , 两遭贬谪 , 量移睦州司马 , 官终随州刺史 。诗多写政治失意之感 , 也有反映离乱之作 , 善于描绘自然景物 , 以五七言近体为主 , 尤长于五言 , 称为“五言长城” 。有《刘随州诗集》 。
【过贾谊旧居诗歌鉴赏 过贾谊宅的翻译及赏析】

    相关经验推荐