金陵酒肆留别译文及注释 金陵酒肆留别原文翻译及赏析

1、《金陵酒肆留别》李白〔唐代〕
风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝 。
【金陵酒肆留别译文及注释 金陵酒肆留别原文翻译及赏析】金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞 。
请君试问东流水,别意与之谁短长?
2、译文
春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝 。
金陵年轻朋友纷纷赶来相送 。欲走还留之间,各自畅饮悲欢 。
请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?
3、赏析,这首诗是作者即将离开金陵东游扬州时留赠友人的一首话别诗,篇幅虽短,却情意深长 。此诗由写仲夏胜景引出逸香之酒店,铺就其乐融融的赠别场景;随即写吴姬以酒酬客,表现吴地人民的豪爽好客;最后在觥筹交错中,主客相辞的动人场景跃然纸上,别意长于流水般的感叹水到渠成 。全诗热情洋溢,反映了李白与金陵友人的深厚友谊及其豪放性格;流畅明快,自然天成,清新俊逸,情韵悠长,尤其结尾两句,兼用拟人、比喻、对比、反问等手法,构思新颖奇特,有强烈的感染力 。

    相关经验推荐