晚春韩愈翻译 晚春韩愈翻译简短


晚春韩愈翻译 晚春韩愈翻译简短

文章插图
古诗晚春的解释是什么?古诗《晚春》的解释如下:
春天不久就将归去 , 花草树木想方设法挽留春天,一是争奇斗艳,人间万紫千红 。
可怜杨花榆钱 , 没有艳丽姿色,只知漫天飞舞 , 好似片片雪花 。
一、原诗:
《晚春》韩愈
草树知春不久归 , 百般红紫斗芳菲 。
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞 。
二、赏析:
这是一首描绘暮春景色的七绝 。虽然诗只是写百卉千花争奇斗艳的常景 , 但写得工巧奇特,别开生面 。诗人不写百花稀落、暮春凋零,却写草木留春而呈万紫千红的动人情景 。诗人体物入微,发前人未得之秘,反一般诗人晚春迟暮之感,摹花草灿烂之情状,展晚春满目之风采 。寥寥几笔,便展示出满眼风光,令人耳目一新的景象 。
三、创作背景:
此诗为《游城南十六首》中的一首 。钱仲联《集释》系此诗于唐宪宗元和十一年(公元816年) 。此时韩愈已年近半百 。
拓展资料:
韩愈(768~824) , 唐代文学家、哲学家 。字退之,河南河阳(今河南孟州)人 。自谓郡望昌黎 , 世称韩昌黎 。贞元八年(792年)进士 。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史 。后官至吏部侍郎 。卒谥“文” 。倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳” 。其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大 。有《昌黎先生集》 。
晚春古诗注音版及解释?古诗注音版:
晚wǎn春chūn
草cǎo树shù知zhī春chūn不bù久jiǔ归guī,百bǎi般bān红hóng紫zǐ斗dòu芳fāng菲fēi 。
杨yáng花huā榆yú荚jiá无wú才cái思sī,惟wéi解jiě漫màn天tiān作zuò雪xuě飞fēi 。
解释:花草树木知道春天即将归去,万紫千红竞相展示美丽芳菲 。杨花榆荚没有这种才华情思,只懂得像漫天白雪四处纷飞 。
这首描绘晚春景色的七言绝句,是韩愈《游城南十六首》中的一首 。此时韩愈已年近半百 。此诗题一作“游城南晚春”,可知所写内容为春游郊外所见所感的即景抒情之作 。
晚春韩愈的诗 , 想知道这首诗的意思是什么?答:译文:
春天不久就将归去,花草树木想方设法挽留春天,一是争奇斗艳,人间万紫千红 。
可怜杨花榆钱 , 没有艳丽姿色,只知漫天飞舞,好似片片雪花 。
原文:
草树知春不久归 , 百般红紫斗芳菲 。
杨花榆荚无才思 , 惟解漫天作雪飞 。
《晚春》是唐代文学家韩愈的诗作 。这是一首写暮春景物的七绝 。
《晚春》的翻译?原文:
草树知春不久归,百般红紫斗芳菲 。
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞 。
译文:
春天不久就将归去,花草树木想方设法挽留春天,一是争奇斗艳,人间万紫千红 。
可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知漫天飞舞,好似片片雪花 。
【扩展资料】:
出自《晚春》是唐代文学家韩愈的诗作 。这是一首写暮春景物的七绝 。此诗运用拟人的修辞手法 , 通过描写花草树木得知春天不久就要归去,于是各逞姿色 , 争芳斗艳,欲将春天留?。?就连那本来没有任何姿色的杨花、榆荚也不甘示弱 , 好像雪花随风飞舞,加入了留春的行列 。
此诗为《游城南十六首》中的一首 。钱仲联《集释》系此诗于唐宪宗元和十一年(公元816年) 。此时韩愈已年近半百 。

相关经验推荐