画马蒲松龄翻译 蒲松龄王成翻译( 二 )


《画马》赏析《画马》是清代小说家蒲松龄创作的一篇文言短篇小说 。《画马》出自《聊斋志异》卷八第一篇 。这篇短篇小说赞扬赵子昂画马的高超艺术,生动地写出一篇神奇的故事,颇具诗意 。作品也倡导了一种封建伦理、因果报应的思想 。
《画马》创作背景蒲松龄出生于书香世家,他早年也曾想借助科举入仕,可惜屡试不第,只能以教书为生 。他自幼便对民间的鬼神故事兴致浓厚 。据说,蒲松龄曾为了搜集素材,在家门口开了一家茶馆,来喝茶的人可以用一个故事代替茶钱 。借助这个方法,蒲松龄搜集了大量离奇的故事,经过整理、加工过后,他都将其收录到了《聊斋志异》中 。
据清人笔记《三借庐笔谈》记载:蒲松龄每晨起就在大道边铺席于地,并摆设烟茶,坐待过往行人,以搜集奇闻异事 。每听到一事,回家后就加以粉饰润色 。
【画马蒲松龄翻译 蒲松龄王成翻译】康熙元年(1662),蒲松龄22岁时开始撰写狐鬼故事 。康熙十八年(1679)春,40岁的蒲松龄初次将手稿集结成书,名为《聊斋志异》,南高珩作序 。此后屡有增补 。直至康熙三十九年(1700)前后和康熙四十六年(1707),该书还有少量补作 。《聊斋志异》的写作历时四十余年,倾注了蒲松龄大半生精力 。

相关经验推荐