卖炭翁译文,卖炭翁译文简短


卖炭翁译文,卖炭翁译文简短

文章插图
卖炭翁原文朗读意思?译文有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭 。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓斑白十指漆黑 。卖炭得到的钱用来干什么?换取身上的衣服和填肚的食物 。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭不值钱希望天更冷些 。
【卖炭翁译文,卖炭翁译文简短】夜里城外下了一尺厚的大雪,拂晓他急忙驾着炭车轧着冰路往集市上赶去 。
牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他就在集市南门外泥地中歇息 。
那得意忘形的两个骑马的人是谁?。渴腔使诘奶嗪吞嗟氖窒?。他们手里拿着文书嘴里称是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去 。一车的炭 , 一千多斤 , 太监差役们硬是要赶着走 , 老翁百般不舍 , 却又无可奈何 。
那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当买炭的钱了 。
你觉得白居易笔下的《卖炭翁》凄惨吗?为什么?谢谢邀请!作者以万分同情的心理来刻画封建社会被压迫者卖炭翁的形象的 。一车炭关系到一家人的温饱 , “可怜身上衣正单 , 心忧炭贱愿天寒”,一个“愿”字把老人这一矛盾的反常心理刻画得栩栩如生,天再冷,忍着,只要能卖个好价钱就行 。“一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得 。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭值”,揭示了宫市的掠夺实质,老人希望的是卖几个钱,然后买点粮食回家,一家老小正急等着,可是得到的是“半匹红绡一丈绫”这个对于老人来说是一个不需要而没有用的东西 , “惜不得”写出了老人的无奈而没有一点办法的心理,希望化为泡影了 。作者为老人鸣不平,以犀利的笔锋鞭挞了封建统治者的罪恶,表达了对下层劳动人民悲惨生活的同情 。
石壕吏卖炭翁原文?卖炭翁,伐薪烧炭南山中 。
满面尘灰烟火色 , 两鬓苍苍十指黑 。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食 。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒 。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙 。
牛困人饥日已高 , 市南门外泥中歇 。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿 。
手把文书口称敕 , 回车叱牛牵向北 。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得 。
半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直 。
诗的大意是:
一位卖炭的老翁在城南山砍柴烧炭 。炭熏得老翁满面灰尘 , 脸呈炭黑色;老翁两鬓花白,十指黝黑 。卖炭的钱做什么用呢?自然是身上穿的和嘴里吃的 。老翁身披薄衣,令人怜惜,却担忧炭的价格低廉而心愿天寒 。一夜之间城外的雪下有一尺深,天刚刚亮老翁就驾着炭车向城内进发,车轮碾压积雪,露出条条痕迹 。正午时分牛乏人饥 , 老翁便在贸易区南门外的泥淖中歇息 。两个得意忘形的骑马者是谁?原来是皇宫内的太监及其手下 。太监手持文书口念诏令,一边调转老翁的炭车,一边喝斥老翁的牛向皇宫走去 。一车的炭有千余斤重 , 炭车赶向皇宫 , 老翁惜舍不得 。半匹红绡一丈绫挂在了牛头上 , 这就是一车炭的价格 。
此诗通过对卖炭翁悲惨遭遇的描述,由个体上升至一般,讽刺鞭挞了腐朽的统治下社会的黑暗现实 。
《石壕吏》的作者是唐代诗人杜甫,《石壕吏》的全文如下:
暮投石壕村,有吏夜捉人 。老翁逾墙走,老妇出门看 。吏呼一何怒!妇啼一何苦 。听妇前致词,三男邺城戍 。一男附书至,二男新战死 。存者且偷生 , 死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙 。有孙母未去,出入无完裙 。老妪力虽衰,请从吏夜归 。急应河阳役,犹得备晨炊 。夜久语声绝,如闻泣幽咽 。天明登前途,独与老翁别 。

相关经验推荐