闾门即事翻译:耕作的农民都被召去打仗了 , 无数田地无人耕种一片荒芜 。清明时节 , 试着登上城楼眺望郡城的郊野 , 只有寥寥几处人家燃起新烟 。
赏析:《闾门即事》是唐代诗人张继所作的一首七言诗 , 此诗精妙之句是“清明几处有新烟” , 清明之前是寒食 , 民间不用火 , 清明之后本应“处处有新烟” , 现在却因战乱农民都被召去打仗 , 大片土地都荒芜了 , 只有寥寥几处的人家燃起新烟 , 一片凄凉 。
《闾门即事》原文耕夫召募爱楼船 , 春草青青万顷田 。
试上吴门窥郡郭 , 清明几处有新烟 。
《闾门即事》注释 【闾门即事翻译及赏析 《闾门即事》】汇聚:尾闾 。
门闾:1、城门与里门 。2、宫门 。3、指乡里、里巷 。4、家门;家庭;门庭 。
耕夫:耕田的农夫 。
《闾门即事》创作背景《闾门即事》是唐代诗人张继所作的一首七言诗 , 是作者站在门口对眼前事务 , 情景有感触而作的诗 。
《闾门即事》作者介绍张继 , 字懿孙 , 汉族 , 襄州人(今湖北襄阳人) 。唐代诗人 , 他的生平不甚可知 。据诸家记录 , 仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士 。大历中 , 以检校祠部员外郎为洪州(今江西南昌市)盐铁判官 。
他的诗爽朗激越 , 不事雕琢 , 比兴幽深 , 事理双切 , 对后世颇有影响 。但可惜流传下来的不到50首 。他的最著名的诗是《枫桥夜泊》 。
相关经验推荐
- 鹬蚌相争文言文翻译及注释蚌方出 鹬蚌相争文言文翻译及注释
- 谏太宗十思疏第一段翻译 谏太宗十思疏第一段翻译作业
- 以无厚入有间恢恢乎其于游刃必有余地矣翻译
- 大铁椎传翻译时鸡鸣月落 大铁椎传翻译
- 百川灌河翻译及原文注音 百川灌河翻译
- 仕而优则学学而优则仕的意思英语翻译 仕而优则学学而优则仕的意思
- 王维送梓州李使君万壑树参天千山响杜鹃全诗翻译 王维送梓州李使君全诗翻译是什么
- 莫道不消魂帘卷西风人比黄花瘦李清照醉花阴翻译 醉花阴原文内容及翻译
- 王维终南山太乙近天都连山接海隅全诗翻译 终南山原文及译文欣赏
- 冯延巳长命女春日宴绿酒一杯歌一遍全词翻译 冯延巳长命女春日宴赏析