人有五仪有庸人有士人有君子有贤人有圣人翻译 人有五仪有庸人有士人有君子有贤人有圣人如何翻译

人有五仪有庸人有士人有君子有贤人有圣人翻译 人有五仪有庸人有士人有君子有贤人有圣人如何翻译

“人有五仪,有庸人 , 有士人,有君子,有贤人,有圣人”的意思是:人分五个等级,有庸人,有士人 , 有君子,有贤人,有圣人 。这句话出自《孔子家语》中的《五仪》 , 这篇文章主要讲述了鲁哀公向孔老夫子请教怎样任用鲁国的士人来治理国家,然后孔子告诉他要分清楚庸人、士人、君子、贤人、圣人五类人的故事 。
《孔子家语·五仪解》原文及翻译
原文:夫天下重器,王者大统,莫不劳聪明于品材,获安逸于任使 。孔子曰:“人有五仪:有庸人,有士人 , 有君子,有圣 , 有贤 。审此五者,则治道毕矣 。”所谓庸人者,心不存慎终之规,口不吐训格之言 , 不择贤以托身,不力行以自定,见小暗大而不知所务,从物如流而不知所执 。此则庸人也 。

所谓士人者 , 心有所定,计有所守 。虽不能尽道术之本 , 必有率也;虽不能遍百善之美,必有所也 。是故智不务多,务审其所谓;行不务多,务审其所由 。智既知之,言既得之,行既由之,则若性命形骸之不可易也 。富贵不足以益,贫贱不足以损,此则士人也 。
【人有五仪有庸人有士人有君子有贤人有圣人翻译 人有五仪有庸人有士人有君子有贤人有圣人如何翻译】所谓君子者,言必忠信而心不忌,仁义在身而色不伐,思虑通明而辞不专,笃行信道 , 自强不息,油然若将可越而终不可及者 。此君子也 。所谓贤者,德不逾闲,行中归绳,言足法于天下而不伤其身,道足化于百姓而不伤于本 , 富则天下无菀财,施则天下不病贫 。此则贤者也 。所谓圣者,德合天地,变通无方,究万事之终始,协品之自然,敷其大道而遂成惰性,明立日月 , 化行若神,下民不知其德 , 睹者不识其邻 。此圣者也 。

翻译:世界上最珍贵的东西,国家成就一统天下之基业的资本 , 没有比辨别人才之高下,并量才使用这件事更重大的了 。如果能这样做 , 那作帝王的就能使自己既显得耳聪目明,又显得安闲自在 。孔子说:“人分五个层次”庸人 , 士人,君子,圣人 , 贤人 。若能清清楚楚的分辨这五类人,那么长久治安的统治艺术就全明白了 。那些被称作庸人的,内心深处没有任何严肃慎重的信念 , 做事马马虎虎,有头无尾,为人处事从不善始善终 , 满口胡言,不三不四 。所结交的朋友三教九流,唯独没有品学兼优的高人 。不是扎扎实实地安身立命,老老实实地做事做人 。见小利 , 忘大义,自己都不知道住自己在干什么 。迷恋于声色犬马 , 随波逐流,总是把持不住自己——有诸如此类表现的,就是庸人 。

那些被称作士人的,有信念,有原则 。虽不能精通天道和人道的根本 , 但向来都有自己的观点和主张;虽不能把各种善行做得十全十美,但必定有值得称道之处 。因此,他不要求智慧有多少,但只要有一点,就务必要彻底明了;言语理论不求很多 , 但只要是他所主张的,就务必中肯简要;他所完成的事业不一定很多,但每做一件事都务必要明白为什么 。他的思想既然非常明确,言语既然扼要得当,做事既然有根有据 , 犹如人的性命和形体一样和谐统一,那就是一个人格和思想非常完整、独立的知识分子,外在力量是很难改变他的 。所以富贵了,也看不出对他有何增益;贫贱了,也不会对他有什么损失——这就是士人,亦即知识分子的主要特点 。
君子的特征是,说话一定诚实守信 , 心中对人不存忌根 。秉性仁义但从不向人炫耀,通情达理,明智豁达 , 但说话从不武断 。行为一贯,守道不渝 , 自强不息 。在别人看来,显得平平常常,坦坦然然 , 并无特别出众之处,然而真要赶上他 , 却很难做到 。这才是真正的君子 。
贤人的主要特征是,品德合乎法度,行为合乎规定,其言论足以被天下人奉为道德准则而不伤及自身 , 其道性足以教化百姓而不损伤事物的根本 。能使人民富有,然而却看不到天下有积压的财富;乐善好施,普济天下,从而使民众没有什么疾病和贫困 。这就是贤人 。所谓圣人,必须达到自身的品德与天地的自然法则融为一体 , 来无影,去无踪,变幻莫测 , 通达无阻 。对宇宙万物的起源和终结已经彻底参透 。与天下的一切生灵,世间万象融洽无间,自然相处,把大道拓展成自己的性情,光明如日月 , 变化运行,有如神明,芸芸众生永远不能明白他的品德有多么崇高伟大 , 即使见到一点,也不能真正了解其德性的涯际在哪里 。达到这种境界的人才是圣人 。

相关经验推荐