束氏狸狌文言文翻译 束氏狸狌的译文

束氏狸狌文言文翻译 束氏狸狌的译文

译文
有个姓束的卫国人,他对世上的东西没有喜欢的,只是爱好养猫 。猫是捕鼠的动物,他家养了很多只猫,家附近的老鼠都被猫捕完了 。猫没有吃的了,饿得整天嗥叫 。束氏每天到集市上买肉喂它们 。猫生了儿子又生了孙子,因为吃肉的缘故,居然不知道世上还有老鼠,只知道饿了就叫,一叫就得到肉吃 。

吃完肉就懒散地走走 , 非常快乐自在 。
城南有个读书人家里正遭鼠患,老鼠成群的跑来跑去,有的甚至落入缸里去了 , 读书人急忙到束氏家借了猫用来去除鼠患 。猫看见老鼠的两只耳朵高高的竖立着 , 眼睛突露像黑漆一样贼亮,还有红色的胡须,又发出吱吱的乱叫 , 猫心里想老鼠是奇怪的东西,猫随着缸里老鼠的行走在缸口沿上走动,就是不敢下去捉老鼠 。读书人非常生气,就把猫推了进去 。猫十分害怕,对着老鼠哇哇大叫 。过了很长时间,老鼠估计猫没有其他的本领,就去咬猫的爪子 。猫吓得奋力跳出了缸 。【束氏狸狌文言文翻译 束氏狸狌的译文】


原文
卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌 。狸狌,捕鼠兽也 。畜至百余,家东西之鼠捕且尽 。狸狌无所食 , 饥而嗥,束氏日市肉啖(dàn)之 。狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄唪,唪则得肉食 。
南郭有士病鼠 , 鼠群行有堕瓮者,急从束氏假狸狌以去 。
狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆 , 赤鬃,意为异物也,沿鼠行不敢下,士怒 , 推入之,狸狌怖甚,对之大唪 。久之,鼠度其无他技,啮其足,狸狌奋掷而出 。

相关经验推荐