我地位卑微,只是一介书生 。虽然和终军年龄相等,却没有报国的机会 。像班超那样有投笔从戎的豪情,也有宗悫“乘风破浪”的壮志 。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲 。虽然不是谢玄那样的人才,但也和许多贤德之士相交往 。过些日子,我将到父亲身边,一定要像孔鲤那样接受父亲的教诲;而今天我能谒见阎公受到接待,高兴得如同登上龙门一样 。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜 。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢 。兰亭集会的盛况已成陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟 。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了 。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言 。我的一首四韵小诗也已写成 。请各位像潘岳、陆机那样,展现江海般的文才吧:
巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,想当初佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了 。
早晨,南浦轻云掠过滕王阁的画栋;傍晚时分,西山烟雨卷起滕王阁的珠帘 。
悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋 。
《滕王阁序》赏析《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文 。文章由洪都的地势、人才写到宴会,写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感;接着写作者的遭遇并表白要自励志节,最后以应命赋诗和自谦之辞作结 。全文表露了作者的抱负和怀才不遇的愤懑心情 。文章除少数虚词以外,通篇对偶 。句法以四字句、六字句为多,对得整齐;又几乎是通篇用典,用得比较自然而恰当,显得典雅而工巧 。
《滕王阁序》作者简介王勃(650—676年),字子安,绛州龙门(今山西河津)人 。隋末学者文中子王通之孙,唐代诗人 。年十四,举幽素科,授朝散郎 。因作文得罪唐高宗而被放逐,漫游于蜀中 。后补虢州参军,犯死罪,遇赦,革职 。年二十七,因渡南海探望父亲,溺水受惊而死 。工诗能文,与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,并称“初唐四杰” 。王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文学成就是骈文,代表作品有《滕王阁序》等 。
相关经验推荐
- 登飞来峰的原文和译文 《登飞来峰》的原文及翻译
- 大堰河我的保姆原文 大堰河我的保姆原文带拼音
- 吾十有五而志于学原文及翻译 吾十有五而志于学意思翻译
- 狼文言文原文及翻译注音 狼文言文原文及翻译
- 余光中乡愁原文 余光中乡愁原文乡愁的作文
- 贾生名谊洛阳人也全文翻译 贾生名谊洛阳人也全文翻译原文及翻译
- 金色的鱼钩是按照什么顺序来写的 《金色的鱼钩》是按照什么顺序写的
- 咏华山古诗的原文及翻译 古诗咏华山全文
- 关雎原文及翻译朗诵拼音 关雎原文及翻译
- 前赤壁赋原文及翻译带拼音 前赤壁赋原文及翻译