196、 Please, Dad? you.求求你爸爸我要和你住在一起
197、 Dad.爸爸
198、 No, Dad, Saoirse’sfault, mine.不,爸爸,不要!都是西尔莎的错 , 不关我的事
199、 Why do go?Don't make me go!为什么我一定要走 , 不要赶我走
200、 Let me out! Stop you?-快让我出去别闹了 , 本!听到了吗?
201、 Dad?爸爸
202、 Dad!爸爸
203、 Cul
204、 Stayaway from water,you'll drown.离水远一点不然你会淹死的
205、 I’ll come back promise.我会回来找你的 , 我保证
206、 What's you,Ben?你怎么了 , 本
207、 Granny wouldn't let Cu come us.奶奶不让小库跟我们一起走
208、 Ah, oldwitch.噢 , 那个老巫婆
209、 Would you look that?你看到那个了吗
210、 Look, Ben, seals. 快看本海豹
211、 There haven't been seals around here years.这里已经有很多年见不到海豹了
212、 Ben, myhouse.本在我的车里不许 哭在我家也不可以
213、 Do you hear me, Ben?听到了 , 没存本
214、 The city Cu'ssize.城里不适合养像小库那么大的狗
215、 He'd only whiningthere.它待在城里只会整大呜咽叫唤
216、 You wouldn't want himnow, would you?你也不希望他那样对不对
217、 You city,Ben, knowyou will.你会喜欢住在城市里的 , 本 , 我相信你一定会的
218、 Oh, isn't song.很好听吧?我喜欢这首歌
219、 Our bathroom's upstairs, dear.厕所在楼上亲爱的
220、 Don't use goodtowels, they're only guests.不要用那些好毛巾 , 那是给客人用的
221、 Ohh!
222、 Huh?嗯?
223、 My best coat.那可是我最好的外套
224、 It's even4:00.都还不到四点
225、 No-one goes time.没人会这个点儿上床
226、 Look completelyruined.瞧这个 , 完全毁掉了
227、 Goodness gracious, have goto?我的大哪 , 他们难道无家可归吗
228、 Ooh!噢
229、 It's safe.这可不安全
230、 What the…这是…
231、 Are you selkie?你们是海豹女吗
232、 Get out you?别待在那里边
233、 Little devils, go you.你们这些小恶魔快点出去
234、 Go, before police!快点不然我可就报警了
235、 Quick, get coat.快拿上外套
236、 The selkie coat.海豹女外套
237、 I'm coming getyou, Cu.我来找你了
238、 Wouldyou say her?你说那个可能是她吗
239、 Could Come.可能是 。 快走
240、 What do you think you're doing?你到底想干什么
241、 No. goinghome Cu.不 , 我要回家和小库待在一起
242、 You're going Granny's.你要去跟奶奶住在一起
243、 1 said no!我说了不行
244、 Ow!嗷
245、 Right, it.那好吧
246、 You can only come youobey my orders alltimes.你要无时不刻绝 对听我的 , 你才能跟着我
247、 I'm rule.我是老大 , 一切由我说了算
248、 lf you put one step out dothis…如果你不听话 , 我就会这样做
249、 Hey! You stealer, mine.Give back.喂你个小偷那是我的还给
250、 Ew!You're so disgusting.咿 , 你好恶心呀
251、 Okay, you can keep now,好吧 , 你可以先拿者
252、 but you'd better clean whenwe get home.但等我们回家后 , 你最好把你的口水弄 干净
253、 Hey. Excuse me?喂麻烦您一下
254、 Maybe busdriver could tell us.也许巴!:司机可以告诉我们
255、 Wow.哇嗅
256、 Look Saoirse.你瞧这个西尔莎
257、 Holy moly!我的天呀