月攘一鸡文言文让我们明白什么道理 月攘一鸡文言文翻译及道理

翻译
有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人 。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德 。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年我就不偷了 。”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
原文
今有人日攘其邻之鸡者 。或告之曰:“是非君子之道 。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已 。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
(2)其:代词,他的 。
(3)之:1.助词,的 。2.代词,他 。
(4)或:有人 。
(5)告:劝告 。
(6)是非:这不是 。
(7)君子:这里指行为端正的人 。
(8)道:此处指行为道德 。
(9)损:减少,减小
(10)月攘一鸡:每月偷一只鸡 。月:每月,一个月 。攘:偷 。一鸡:一只鸡 。
(12)以:连词 。用法相当于“而” 。
(13)待:等到 。
(14)来年:明年 。
(15)然:这样 。
(16)后:以后 。
(17)已:停止 。
【月攘一鸡文言文让我们明白什么道理 月攘一鸡文言文翻译及道理】(18)如:既然 。
(19)知:知道 。
(20)其:代词,代那件事 。
(21)非义:不符合道德、事理 。
(22)斯:连词 。那么,就 。
(23)速:马上 。
(24)矣:了 。
(25)何:为什么 。
月攘一鸡故事孟子善于运用比喻来说明自己的主张 。孟子说治理天下是很容易的事,只是君王想不想做的问题,并不是他能不能做 。齐宣王问:“想不想做和能不能做有什么区别?”孟子说:“挟着太山跨越北海,告诉人说:‘我做不到’,是真的做不到;若是为长辈折条树枝,告诉人说:‘我做不到’,是不愿意做,不是做不到啊!治理国家没有挟太山超北海那样难,只是折条树枝那样简单 。赡养我的父母,从而赡养别人的父母,爱护我的孩子,从而爱护别人的孩子,那么治理天下就像翻一下手掌那么容易……”
宋国大夫戴盈之决定减免百姓的部分捐税,但又说:“今年年内还办不到,请让我先稍微减一些,等到明年再彻底实行,怎么样?”孟子说:“现在有一个人每天偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:‘这不是正派人的行为!’他便说:‘好吧,我知道这不好了 。这样吧,请允许我少偷一点,原来每天偷一只,以后改为每月偷一只,到了明年,我就彻底洗手不干了’—如果知道这种行为不合于道义,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢?”“月怀一鸡”指那些明知道自己错了,却故意拖延时间,不肯及时改正的人 。

月攘一鸡文言文让我们明白什么道理 月攘一鸡文言文翻译及道理

文章插图
月攘一鸡说明什么道理明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口 。发现自己的错误后就应痛下决心,坚决改正 。拖泥带水往往会带来更多麻烦 。
我们知道错误后应该马上改正,并且我们不应该再去做这件错事 。
月攘一鸡作者介绍孟子(约前372-前289),名轲,字子舆,战国中期邹国人(也就是现在的山东邹县东南人),距离孔子的故乡曲阜不远 。是著名的思想家、政治家、教育家,孔子学说的继承者,儒家的重要代表人物 。

    相关经验推荐