鼠绘|海贼王“山慈菇”终于做回“卡塔库栗”,感谢TalkOP做的努力!
前段时间随着鼠绘的倒台,海贼王在国内也正式进入了大付费时代。然而随之而来的有两个问题,一是习惯了白嫖的很大一部分海米们,要一下子转向付费,难免会有情绪。不过这是动漫行业走上正轨必然会经历的阵痛,版权意识从无到有的提升也是国内民众必然会经历的一个阶段。而另一个更严重的问题就是正版漫画一直以来饱受诟病的翻译问题。
文章插图
在翻译问题中,最严重的就是对人物名字的翻译。由于一直以来都习惯了鼠绘汉化的音译,鼠绘倒台后,海米们不得不去看正版的直译。“卡塔库栗”和“山慈菇”,其实就算没有看过鼠绘版海贼王的小伙伴应该都能看出来,哪个更有味道。而对于习惯了“卡塔库栗”的小伙伴而言,一下子变成“山慈菇”,这已经不仅仅是一个名字的翻译问题了,而是从心里觉得这就是两个不同的人。这让海米们如何能接受?而且“卡塔库栗”也仅仅是众多名字中的一个而已,正版海贼王漫画对于海米而已,已经变成了一部人物不同,但故事相同的另一部作品了。
文章插图
对于这个问题,近日在TalkOP论坛上看到一个消息,由于TalkOP海贼王论坛的努力推动,论坛与官方正版达成合作,大量正版翻译和错误翻译问题得到了有效的解决。像海米们最为难受的“山慈菇”,也已经修改回了大家最熟悉的“卡塔库栗”。
文章插图
对此,史莱姆菌专门找正版海贼王漫画的相关话来看了一下,我们可以看到,标题写的依然是“山慈菇”,但是点进去看,里面已经改成了“卡塔库栗”了。
文章插图
文章插图
除了“卡塔库栗”之外,还修正了官方正版漫画中的多处翻译问题。作为一名资深海米,史莱姆菌表示非常激动,在鼠绘倒台之后,我们又看到了新的希望。感谢TalkOP海贼王论坛那些毫不放弃,并为此努力推动改变的坛友们,你们辛苦了!小伙伴们对此有什么看法呢?欢迎下方留言讨论。
相关经验推荐
- 象主|海贼王1037话:象主来和之国有3件事,开启路飞与乔伊波伊的联系
- 地球仪|你想把它摆哪儿?乐高Ideas作品“乐高马桶”获得10000票支持
- 春明|“春明漫画”展百年北京风俗
- 模友|模玩控:钢铁侠配色流星号,应该叫“铁流星”还是“流星侠”呢?
- 龙珠超|《龙珠超》80话,佳斯的力量得到了极大地增强,“大混战”的来临
- 大护法|海贼王1006集:冰鬼惹怒乔巴,小菊火刀烫断臂,凯多变回人形
- 五老星|海贼王:尾田现场回答问题!香克斯是两个人?尾田:再说就穿帮了
- 熊出没|熊出没主角充Q币,看到翠花,终于明白熊大熊二为何“反目成仇”
- 幻兽种|海贼王:动物系幻兽种存在规律,或许绿牛和象主也是幻兽种能力者
- 一念永恒|斗破完结了还有年番!为啥现在国产动漫“年番”越来越多了呢?